Перейти к содержимому
РОО «Национально-культурная автономия марийцев Республики Татарстан»

РОО «Национально-культурная автономия марийцев Республики Татарстан»

Основное меню
  • Портал
  • Главная
  • Об организации
    • Руководство
    • Структура
    • Документы
    • Контакты
  • Новости
  • Медиа
    • Видео
    • Фото
  • Гостевая
  • Главная
  • Новости
  • Фильм на марийском языке показали в Индии

Фильм на марийском языке показали в Индии

admin 27.01.2015

(27 января) В индийском городе Пуне прошел международный кинофестиваль, одной из премьер которого стал фильм «Шеме ден йошкар мланде коклаште» («Между черной и красной землей») на марийском языке.

Фильм, как подчеркивают его создатели, не о марийцах и марийской традиционной культуре: «Этот фильм – посредник между культурами, диалог современного человека со своей культурной памятью в поиске своего настоящего «я», — рассказала сорежиссер и сопродюсер картины Галина Красноборова.

«Сценарий фильма является полностью оригинальным, хотя многим кажется, что он основан на фрагментах, осколках древних финно-угорских мифов. Но это только PR-ход создателей фильма, как назвали бы это сейчас. В действительности, это «неомифология» лично Игоря Кораблева, автора сценария, сорежиссера и сопродюсера фильма, — продолжает Красноборова. — Мы решили, что фильм на основе якобы древнего, но в действительности же — неомифа Игоря Кораблева должен быть на уральском языке, праоснове всех финно-угорских языков. Но с точки зрения лингвистики это оказалось задачей неподъемной. Было принято решение снимать фильм на живом языке. Марийский я выбрала потому, что очень люблю мелодику и поэтику этого языка. И не пожалела — мне кажется, у этого сюжета появилось правильное звучание».

Проблем с языком у актеров не было. По сценарию говорил только один персонаж, и эту роль исполнила Вера Накоскина, марийка, простая жительница деревни Сызганка Пермского края (в тех краях велись съемки). Еще одну главную роль сыграла пермская профессиональная актриса Антонина Стреляева. К сожалению, эта роль для нее стала последней, и авторы посвятили картину ей.

Пересказывать фильм создатели киноленты не берутся, говоря, что его фабула очень сложная. Игорь Кораблев определяет главную идею несколькими, но емкими словами: «Жизнь, смерть, детоубийство. Невозможность материнского счастья. Горе». По-своему озвучивает идею Галина Красноборова: «Один из лейтмотивов фильма — это плач матери о потерянном ребенке, там есть такие слова «…где твоя матушка страдает, между черной и красной землей…» Для меня эти слова определяют интонацию фильма: он о невероятном чувстве — материнской любви и о страдании матери, если она теряет ребенка. И о том, что происходит с миром, в котором нет этого чувства».

Газета «Марийская правда» (Республика Марий Эл) от 26 января 2015 года

 

Продолжить чтение

Назад: Игровая гостиная в детском саду
Далее: В Финно-угорском этнопарке определены победители фотоконкурса «Этно-жизнь»

Улица Строителей.  Кирпич.Клинкер.Кровля.Казань

 

 

вконт

bn-of-rt bn-uslugi bn-ufms bn-anrussia bn-prch
 ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
© РОО «Ассамблея народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-99 E-mail: an-tatarstan@yandex.ru
ГБУ «Дом Дружбы народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-90 E-mail: mk.ddn@tatar.ru
420107, г. Казань, ул. Павлюхина, д. 57